2007年11月12日 星期一

桃樂絲的秘密_蔡仲鈞


原名:Dolores Claiborne
書皮內頁的推薦文寫著這是一本不一次讀完是不會罷手的書。打開後發現確實如此,這本書沒分章節,共300頁。

本書描述桃樂絲,一位的平凡主婦,在男尊女卑的社會下,忍受了無盡的屈辱與壓迫後,因偶然的爆發而跨過了界線。全書以主角桃樂絲因涉嫌謀殺雇主,而在警局錄自首口供的方式,獨白著三十年前她自我拯救的過程,以及一場被判意外的命案真相。

作者描述桃樂絲的自白非常的鉅細靡遺,也因此桃樂絲的角色性格十分清楚。從浪漫墜入情網的少女,到任勞任怨為家庭付出的妻子,作者向讀者展現桃樂絲「容忍、樸實」的傳統婦女形象。隨著故事的開展,女性堅強、靭性、慈愛的一面也出現在桃樂絲身上。丈夫的辱罵、暴力、酗酒、貶低兒子、甚至意圖侵犯女兒,看著她和女兒、兒子的互動,我想任何一個人都能想像得出桃樂絲的憤怒。

雖然,所有的壓迫與屈辱全在三十年前的那場巧妙安排結束了,但是遺留下來的惡夢卻未曾中斷,為了保護兒女的她卻得承擔女兒的疏離不諒解。換句話說,桃樂絲將兒女們送出了油鍋,但自己卻進入火坑。

「有的時候,丈夫的意外是不幸的妻子最好的禮物。」
「有的時候,當個臭婆娘是女人活下去的動力。
「有的時候,當個臭婆娘是女人必要的保護色。」

作者的獨特幽默藉由桃樂絲之口展現,帶著詼諧的描述在人見人怕的嚴苛雇主—薇拉家中幫傭的生存哲學,同時也分析著男女的差距。當桃樂絲因為絕望與恐懼而崩潰,被她的雇主薇拉看到她嚎啕大哭時,薇拉適時的點醒了她,不僅桃樂絲感到驚訝,就連我也是。這與在故事開頭桃樂絲不斷數落薇拉是如何的糟蹋人相比,成了全文的轉折;原來薇拉的心中也藏了一個秘密。薇拉的秘密在書中頗有暗示性,在最後拼湊出真相時,令人驚駭不已。若有似無的建議與幫助,桃樂絲最終完成了計畫,兩個女人也因此有了共同的秘密,並建立了真摯的友情,彼此扶持,直到終老。倘若沒有了薇拉的適時介入,恐怕主角只會被心裡那隻黑暗的眼睛所操控,從而犯下更糟的錯誤。

「世界上沒有比為孩子擔心受怕的母親更壞的臭婆娘了。」

故事的最後,兩人的結局卻大不相同,薇拉內心的愧疚最終讓她發了瘋,在主角發現她三十年來都是活在自己構築的幻想中,以及那深藏的秘密時,真的是令人感到毛骨悚然。越是相信人倫之美好的人,會發現這個家庭裡的秘密比任何事物都還要讓人心寒、感到恐懼。相反的,桃樂絲的結局就是喜劇般的。薇拉將龐大的財產留給了她、長年在外的兒女將回來團聚、指控也被解除了。雖然我不知道兒女們知道真相後將會有什麼樣的反應,但看到桃樂絲決定坦然面對的態度,我當然相信兒女們會選擇原諒她。我想兩人的結局之所以有如此大的差異大概是因為,兩人尋求解脫的動機不同吧。
書中的一個重要的情結—日全蝕,不論就具體或抽象層面皆有重大意義。因為日全蝕,桃樂絲才進行了計畫;也因為日全蝕,使得桃樂絲由黑暗到光明的經歷與之形成對比。
這本書出版至今已有十幾年了,婦女議題的探討也從家暴延伸到工作上的歧視,像是「北國性騷擾」等,桃樂絲的故事依然沒有消失,甚至也逐漸有了男性的桃樂絲出現。我們知道無法彼此尊重的婚姻是無法長久的,事實上任何關係都是如此。但,問題是,什麼是尊重呢?

此書也有電影版,譯作熱淚傷痕。與小說不同的是,電影版較著重描述主角對女兒的愛,以及他們從衝突到釋懷的互動。曾經在HBO的女性影展期間播放。

作者簡介

史蒂芬‧金
生於緬因州的波特蘭區。畢業於緬因大學,主修文學。七歲時迷上了恐怖電影,如今已是世界公認的恐怖大師,暢銷小說作家。其作品以驚悚、恐怖小說為主,筆法平易近人,常以真實人性為題材發揮,使讀者感到親切與真情流露,開創了驚悚、恐怖小說的新格局。多部作品被搬上電影螢幕,備受好評,代表性的有《戰慄遊戲》、《刺激1995》、《綠色奇蹟》……等。

譯者簡介

陳靜芬
國立中山大學外文所碩士。曾為英國廣播公司BBC電視台翻譯節目字幕。現為自由譯者。譯作包括《舞者之歌:鄧肯回憶錄》 (允晨出版) 《電子商務英語》(寂天出版)等書。喜愛旅遊,足跡遍及南歐、西歐與北歐。